Александр Новиков
Пять минут хотьбы translation of lyrics
Also known as Those people knew her by lyrics.
Deutsch translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Ich sah Sie zuerst in einem Bettler-Spiel
Ihre Augen waren wild, aber Sie
Lachen war zahm
French translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Je l'ai vue la première dans un jeu de mendiants.
Ses yeux étaient sauvages, mais son
Rire était apprivoiser
Greek translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Την είδα πρώτη σε ένα παιχνίδι ζητιάνων.
Τα μάτια της ήταν άγρια αλλά εκείνη
Το γέλιο ήταν ήμερο.
Italian translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
L'ho vista per la prima volta in una partita dei mendicanti.
I suoi occhi erano selvaggi ma lei
La risata era addomesticata
Portuguese translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Vi-a primeiro num jogo de pedintes.
Seus olhos eram selvagens, mas ela
O riso era manso
Russian translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Я увидел ее первой в игре нищих.
Ее глаза были дикими, но ее
Смех был прирученным.
Spanish translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
La vi primero en un juego de mendigos.
Sus ojos eran salvajes pero ella
La risa era Mansa
Turkish translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Onu ilk dilenciler ... gördüm
Gözleri vahşi ama onun
Gülmek uysal oldu
Estonian translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Ma nägin teda esimesena kerjuste mängus
Tema silmad olid metsik, kuid tema
Naerma oli taltsutama
Lithuanian translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Aš pamačiau savo pirmąjį elgetos žaidimas
Jos akys buvo laukinių, bet jos
Juoktis buvo sutramdyti
Latvian translation of Пять минут хотьбы by Александр Новиков
Es redzēju viņu pirmo ... spēlē
Viņas acis bija savvaļas, bet viņas
Smieties bija pieradināts