Martin Jacoby Una Mattina translation of lyrics
Deutsch translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Und jetzt die lila Dämmerung der Dämmerung Zeit
Stiehlt über die Wiesen meines Herzens
Hoch oben am Himmel klettern die kleinen Sterne
French translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Et maintenant le crépuscule mauve du crépuscule
Vole à travers les prairies de mon coeur
Haut dans le ciel, les petites étoiles montée
Greek translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Και τώρα το μοβ σούρουπο της ώρας του λυκόφωτος
Κλέβει στα λιβάδια της καρδιάς μου
Ψηλά στον ουρανό τα μικρά αστέρια ανεβαίνουν
Italian translation of Una Mattina by Martin Jacoby
E ora il crepuscolo viola del crepuscolo
Ruba attraverso i prati del mio cuore
In alto nel cielo le piccole stelle si arrampicano
Portuguese translation of Una Mattina by Martin Jacoby
E agora o Crepúsculo Roxo do tempo do crepúsculo
... através dos prados do meu coração
No alto do céu as pequenas estrelas sobem
Russian translation of Una Mattina by Martin Jacoby
И теперь пурпурные сумерки сумеречного времени
Крадут по лугам моего сердца
Высоко в небе, маленькие звезды поднимаются,
Spanish translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Y ahora la oscuridad púrpura del crepúsculo del tiempo
Roba a través de los prados de mi corazón
Alto en el cielo las pequeñas estrellas suben
Turkish translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Ve şimdi Alacakaranlık zaman mor Alacakaranlık
Kalbimin çayırları arasında çaldı
Yüksek gökyüzünde küçük yıldız tırmanmaya
Estonian translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Ja nüüd Videviku aja lilla hämarus
Varastab üle mu südame heinamaade
Kõrgel taevas ronivad väikesed tähed
Lithuanian translation of Una Mattina by Martin Jacoby
O dabar purpurinė Prieblandos Sutemos
Vagia per mano širdies pievas
Aukštai į dangų mažai žvaigždės lipti
Latvian translation of Una Mattina by Martin Jacoby
Un tagad krēslas laika purpursarkanā krēsla
Nozog pāri manas sirds pļavām
Augstu debesīs mazās zvaigznes kāpt
Music video Una Mattina – Martin Jacoby
VIDEO