Running Wild
The Guardian translation of lyrics

Deutsch translation of The Guardian by Running Wild
Vor der Dunkelheit, vor dem Licht
Die Seele der Wächter Stand im Sand der Zeit
Er regierte die leere, er regierte die Dunkelheit
French translation of The Guardian by Running Wild
Devant les ténèbres, devant la lumière
L'âme des gardiens a résisté aux Sables du temps
Il a régné sur le vide, il y avait l'obscurité
Greek translation of The Guardian by Running Wild
Μπροστά στο σκοτάδι, μπροστά στο φως
Η ψυχή των φρουρών στάθηκε στην άμμο του χρόνου
Κυβερνούσε το κενό, κυβερνούσε το σκοτάδι.
Italian translation of The Guardian by Running Wild
Davanti alle tenebre, davanti alla luce
L'anima dei guardiani si ergeva sulla sabbia del tempo
Ha governato il vuoto, ha governato il buio
Portuguese translation of The Guardian by Running Wild
Antes da escuridão, antes da luz
A alma dos Guardiões estava nas areias do tempo
Ele governou o vazio, ele governou a escuridão
Russian translation of The Guardian by Running Wild
Перед тьмой, перед светом
Душа стражи стояла на песках времени.
Он правил пустотой, он правил тьмой,
Spanish translation of The Guardian by Running Wild
Antes de la oscuridad, antes de la luz
El alma de los Guardianes resistió las arenas del tiempo
Gobernó el vacío, gobernó la oscuridad
Turkish translation of The Guardian by Running Wild
Karanlıktan önce, ışıktan önce
Gardiyanların ruhu zamanın kumları durdu
Boşluğa hükmetti, karanlığa hükmetti.

Music video The Guardian – Running Wild

My favourite lyrics ♥ Worldwide song lyrics and translations
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes and personal use only.
Contact us.